La banniere du site du photographe Jean-Claude Lafarge.

Images de la Tour Eiffel à Paris France.

Illuminations de Noêl.

- - - - - - - - - - -

La Tour-Eiffel est une tour d'acier de 324 mètres de hauteur avec ses antennes située à Paris
près du Champ de Mars en bord de Seine dans le 7ème arrondissement. Son adresse est le 5 avenue Anatole France.
Elle a été construite par Gustave Eiffel et ses collaborateurs  pour l'Exposition universelle de 1889,
ce monument est devenu le symbole de la capitale française.

©JCL

Si vous êtes intéressé.e par un fichier de photographie haute résolution, veuillez svp m'adresser

un message en cliquant sur l'onglet "Me contacter" du menu déroulant en haut de chaque page.

- - - - - - - - - - -

Pour voir la page "Paris à l'heure bleue", vous cliquez ICI.

- - - - - - - - - - - -

Images of the Eiffel Tower in Paris France.

Christmas lights.

- - - - - - - - - - -

The Eiffel Tower is a 324 meter high steel tower with its antennas located in Paris near the Champ de Mars on the banks of the Seine in the 7th arrondissement.

Its address is 5 avenue Anatole France. It was built by Gustave Eiffel and his collaborators for the Universal Exhibition of 1889,

this monument has become the symbol of the French capital.

©JCL

If you are interested in a high resolution photograph file, please contact me a message

by clicking on the “Contact Me” tab in the drop-down menu at the top of each page.

- - - - - - - - - - -

To see the “Paris at the blue hour” page, you click HERE.

A Paris, l’artiste Naziha Mestaoui, dans son Oeuvre " One Heart One Tree " projette sur la Tour Eiffel une forêt lumineuse en 3D.
A Paris, l’artiste Naziha Mestaoui, dans son Oeuvre " One Heart One Tree " projette sur la Tour Eiffel
une forêt lumineuse en 3D. Devant se trouvent le Champ de Mars, l'Ecole militaire et tout au fond la
Tour Montparnasse. A l'arrière la Seine, le Trocadéro, le Musée de l'Homme.
Cette image de la Tour Eiffel a été réalisée pendant l'heure bleue ( Blue hour ) du soir.

In Paris, the artist Naziha Mestaoui, in her work “One Heart One Tree” projects onto the Eiffel Tower

a luminous forest in 3D. In front are the Champ de Mars, the Military School and at the far end

the Montparnasse Tower. At the back the Seine, the Trocadéro, the Musée de l'Homme.

This image was taken during the evening Blue hour.

Le Manège du Pont d'Iéna et la Tour Eiffel à l'heure bleue.

Image du manège du Pont d'Iéna et de la Tour Eiffel à l'heure bleue.

Image of the Pont d'Iéna carousel and the Eiffel Tower at blue hour.

Le magnifique feu d'artifice du 14 juillet de Paris est tiré de la Tour Eiffel.

Le magnifique feu d'artifice du 14 juillet de Paris est tiré de la Tour Eiffel.

Paris's magnificent Bastille Day fireworks display is taken from the Eiffel Tower.

Les prises de vue sont réalisées du Champ de Mars près de l'Ecole Militaire et du Mur de la Paix.

Les prises de vue sont réalisées du Champ de Mars près de l'Ecole Militaire et du Mur de la Paix.

The shots are taken from the Champ de Mars near the Ecole Militaire and the Peace Wall.Le Manège tournant des Jardins du Trocadéro et la Tour Eiffel au Champ de Mars la nuit.

Le Manège tournant des Jardins du Trocadéro et la Tour Eiffel au Champ de Mars la nuit vont accueillir les Jeux Olympiques de Paris 2024.

The rotating merry-go-round in the Jardins du Trocadéro and the Eiffel Tower at the Champ de Mars at night will host the Paris 2024 Olympic Games.

Le Mur pour la Paix est un monument érigé en 2000 à Paris devant l'École militaire sur le Champ-de-Mars.

Le Mur pour la Paix est un monument érigé en 2000 à Paris devant l'École militaire, sur le Champ-de-Mars,

dans le 7ème arrondissement. Il a été réalisé par l'artiste Clara Halter et l'architecte Jean-Michel Wilmotte.

Le Mur pour la Paix est composé de métal, de bois, d'inox et de verre.

Il fait 16m. de long, 13m. de large et 9m. de haut. Le mot paix est écrit en 49 langues différentes.

Au fond, la Tour Eiffel et le Trocadéro.

The Wall for Peace is a monument erected in 2000 in Paris in front of the Military School, on the Champ-de-Mars,

in the 7th arrondissement. It was created by the artist Clara Halter and the architect Jean-Michel Wilmotte.

The Peace Wall is made of metal, wood, stainless steel and glass.

He’s 16m. long, 13m. wide and 9m. from above. The word peace is written in 49 different languages.

In the background, the Eiffel Tower and the Trocadéro.

Paris, coucher de soleil sur la Tour-Eiffel.

Paris, coucher de soleil sur la Tour-Eiffel.

Paris, sunset over the Eiffel Tower.

Belles photographies de la Tour Eiffel prise de vue au Trocadéro, au Palais de Chaillot

La Tour Eiffel à l'heure bleue avec ses rayons bleus ! Photographie prise des
marches de l'esplanade du Trocadéro près du Musée de l'Homme.
Au fond à gauche, le dôme doré des Invalides surmonté d'un lanternon culminant à 107 mètres de hauteur.

The Eiffel Tower at blue hour with its blue rays! Photograph taken from steps

of the Trocadéro esplanade near the Museum of Man.

In the background on the left, the golden dome of the Invalides topped by a lantern rising to a height of 107 meters.

Belle photo de la Tour Eiffel avec le manege au jardin du Trocadero au pont d'iéna à Paris.

Le Manège du Pont d'Iéna en-bas des Jardins du Trocadéro à Paris.

The Pont d'Iéna Manège at the bottom of the Trocadéro Gardens in Paris.

 Madame Lili du 7ème promène son chien éclairé dans les allées du Champ de Mars. Au premier plan sur la photo, Madame Lili donne à son chien très attentif ses dernières recommandations avant la balade du soir. Au fond sur la photo, le Monument des Droits de l'Homme. À gauche et à deux pas d'ici la Tour Eiffel scintille de ses 20 000 étoiles.

Madame Lili du 7ème promène son chien "éclairé" dans les allées du Champ de Mars.
Au premier plan sur la photo, Madame Lili donne à son chien très attentif
ses dernières recommandations avant la balade du soir.
Au fond sur la photo, le Monument des Droits de l'Homme.
À gauche et à deux pas d'ici la Tour Eiffel scintille de ses 20 000 étoiles.

Madame Lili from the 7th arrondissement walks her “enlightened” dog in the alleys of the Champ de Mars.

In the foreground in the photo, Madame Lili gives her very attentive dog

his last recommendations before the evening stroll.

In the background in the photo, the Human Rights Monument.

To the left and a stone's throw from here the Eiffel Tower sparkles with its 20,000 stars.

belle animation du scintillement de la Tour Eiffel à Paris

Scintillement de la Tour Eiffel pendant 5 mn toutes les heures de la tombée de la nuit ( sunset ) à 1 heure du matin.

Twinkle of the Eiffel Tower for 5 minutes every hour from dusk to 1 a.m.

Belle photo de la Tour Eiffel de nuit au Champ de Mars.

Les rayons bleus de la Tour Eiffel et la nouvelle pelouse verte du Champ de Mars à l'heure bleue.
Au fond derrière l' Eiffel Tower, on aperçoit les jardins du Trocadéro, le Musée de l'Homme,
le Musée national de la Marine, le Palais de Chaillot et la Cité de l'Architecture et du Patrimoine.

The blue rays of the Eiffel Tower and the new green lawn of the Champ de Mars at the blue hour.

In the background behind the Eiffel Tower, we can see the Trocadéro gardens, the Musée de l'Homme,

the National Maritime Museum, the Palais de Chaillot and the City of Architecture and Heritage.

Belle photo de la tour eiffel qui scintille la nuit à paris.

La Tour Eiffel scintille de ses vingt mille étoiles.

The Eiffel Tower sparkles with its twenty thousand stars.

Tour Eiffel dans les nuages de pollution accompagnee de ses petites tours eiffel multicolores. Photographie prise du parvis du Trocadero a cote du Musee de l'homme et de la Cite de l'architecture et du patrimoine.

La Tour Eiffel dans les nuages, au premier plan ses enfants multicolores.
Photographie prise du parvis du Trocadero entre le Musée de l'homme et de la
Cité de l'Architecture et du Patrimoine.

The Eiffel Tower in the clouds, in the foreground its multicolored children.

Photograph taken from the Trocadero square between the Museum of Man

and City of Architecture and Heritage.

Promenade sur les quais de Seine avenue du Président Kennedy à Paris, la Tour Eiffel est habillée de vert.

Promenade sur les quais de Seine avenue du Président Kennedy à Paris,
la Tour Eiffel est habillée de vert.

Walk on the banks of the Seine, avenue du Président Kennedy in Paris, the Eiffel Tower is dressed in green.

Paris, la Tour Eiffel s'est drapée des couleurs de la France.

Paris, la Tour Eiffel s'est drapée des couleurs de la France.

Paris, the Eiffel Tower is draped in the colors of France.

La Tour Eiffel à Noêl s'est parée d'une bulle représentant une boule contenant 120 sapins ( épicéas ) et de la neige artificielle.

La Tour Eiffel à Noêl s'est parée d'une bulle représentant une boule contenant
120 sapins ( épicéas ) et de la neige artificielle.

The Eiffel Tower at Christmas was adorned with a bubble representing a ball containing

120 fir trees (spruces) and artificial snow.

Paris: passerelle et les deux ilots du Centre Commercial de Beaugrenelle dans le 15ème arrondissement et le Front de Seine avec en arrière plan la Tour Eiffel dans le 7ème.

Paris: passerelle et les deux ilots du Centre Commercial de Beaugrenelle
dans le 15ème arrondissement et le Front de Seine avec en arrière plan la Tour Eiffel dans le 7ème.

Paris: footbridge and the two islands of the Beaugrenelle Shopping Center

in the 15th arrondissement and the Front de Seine with the Eiffel Tower in the background in the 7th.

Photographie prise du haut de la Tour Montparnasse à Paris.

Photographie prise du haut de la Tour Montparnasse à Paris.
Au premier plan, l'Ecole Militaire, puis le Champ de Mars , la Tour Eiffel,
le Trocadéro et au fond le Bois de Boulogne et le quartier
de la Défense avec ses tours.

Photograph taken from the top of the Montparnasse Tower in Paris.

In the foreground, the Military School, then the Champ de Mars, the Eiffel Tower,

the Trocadéro and in the background the Bois de Boulogne

and the neighborhood of Defense with its towers.

Reflets sur la Seine. Le Pont des Invalides vu du Pont Alexandre III et au fond la Tour Eiffel.

Reflets sur la Seine.
Le Pont des Invalides vu du Pont Alexandre III et au fond la Tour Eiffel.

Reflections on the Seine.

The Pont des Invalides seen from the Pont Alexandre III and in the background the Eiffel Tower.

Tour Eiffel la nuit vue du Pont Alexandre III à l'heure bleue.

Tour Eiffel la nuit vue du Pont Alexandre III.
Les Nymphes de la Néva du sculpteur Georges Récipon en 1900.

Eiffel Tower at night seen from the Pont Alexandre III.

The Nymphs of the Neva by the sculptor Georges Récipon in 1900.

Tour Eiffel la nuit vue du Pont Alexandre III à l'heure bleue.

La Tour Eiffel et la Seine vues du Pont Alexandre III.

The Eiffel Tower and the Seine seen from the Pont Alexandre III.

La Grande Roue en flou au premier plan, la Tour Eiffel au loin et les lampadaires de la place de la Concorde à Paris. En haut et à droite, les jambes du cheval de la Statue Equestre

La Grande Roue en flou au premier plan, la Tour Eiffel au loin et les lampadaires de la place
de la Concorde à Paris. En haut et à droite, les jambes du cheval de la Statue Equestre
à l'entrée du jardin des Tuileries.

The Big Wheel blurred in the foreground, the Eiffel Tower in the distance and the street lamps of the square of Concorde in Paris.

Above and to the right, the legs of the horse of the Equestrian Statue at the entrance to the Tuileries gardens.

Le marché de Noêl au Trocadéro à Paris avec la neige.

Le marché de Noêl au Trocadéro à Paris avec la neige.
La Tour Eiffel grelotte.

The Christmas market at Trocadéro in Paris with snow. The Eiffel Tower is shivering.

La Tour Eiffel et le Trocadéro sous la neige.

La Tour Eiffel et le Trocadéro sous la neige.

The Eiffel Tower and the Trocadéro under the snow.

La Tour Eiffel et le Marché de Noêl sous la neige au Trocadéro à Paris

Le marché de Noêl au Trocadéro.

The Christmas market at Trocadéro.

La Tour Eiffel illuminée la nuit et le pont d'Iéna à Paris

La Tour Eiffel fête ses 120 Noêls.
The Eiffel Tower celebrates its 120 Christmas.

 La Tour Eiffel illuminée la nuit (animation) et le pont d'Iéna à Paris

La Tour Eiffel fête ses 120 ans.
The Eiffel Tower celebrates its 120 years old.

The Iron lady on her 31. La Dame de Fer sur son 31.

The Iron lady on her 31. La Dame de Fer sur son 31.

Mur du Musée Branly décoré par Patrick Blanc.

Le Musée du Quai Branly.
Le Musée du Quai Branly ou Musée des Arts Premiers est un projet du
Président de la République Jacques Chirac et réalisé par
l'Architecte Jean Nouvel, il a été inauguré le 20 juin 2006.
Le Mur Végétal du Musée du quai Branly conçu par Patrick Blanc.

The Quai Branly Museum.

The Quai Branly Museum or Museum of First Arts is a project of

the President of the Republic Jacques Chirac and directed by Architect Jean Nouvel,

it was inaugurated on June 20, 2006.

The Green Wall of the Musée du quai Branly designed by Patrick Blanc.

- - - - - - - - - - -

Pour voir la page "Paris à l'heure bleue", vous cliquez ICI.

To see the “Paris at the blue hour” page, you click HERE.

- - - - - - - - - - -

©JCL

Si vous êtes intéressé.e par un fichier de photographie haute résolution, veuillez svp m'adresser

un message en cliquant sur l'onglet "Me contacter" du menu déroulant en haut de chaque page.